肥宅快樂事——樂事薯片
肥宅快樂T——優衣庫
肥宅快樂雞——KFC
肥宅快樂餅——披薩
肥宅快樂獸——貓
couch potato
“肥宅”的快樂生活就是
坐在沙發(couch)上吃薯片(potato chips)
Couch potato 字面意思為沙發土豆,
引申為喜歡窩在傢裡的沙發上看電視,
也可以泛指喜歡懶懶地宅在傢裡,不出門。
[定義] a lazy and inactive person
懶散,不愛動彈的人
[尤指] one who spends a great deal of time watching television
長時間看電視刷劇的人
My brother becomes a couch potato during basketball competition season.
在籃球比賽期間,我哥哥就變成瞭電視迷。
I am a couch potato during the whole summer vacation.
整個暑假我都宅在傢裡。
“我很宅”
用英語怎麼說?
1. I&39;m a complete homebody
我是個愛待在傢裡的人。
在口語中,名詞“homebody”指“喜歡待在傢裡的人”。
I am a homebody, I prefer cooking in the kitchen by myself rather than dining out.
我是一個宅男(女),比起在外用餐,我更喜歡自己下廚。
4. I don't get out much.
我很少出去。
短語“get out”表示“出門,外出”。所以這句話強調的是我平時不大外出玩,隱含的意思就是我“更常待在傢中”。
5. I love spending time at home.
我很喜歡待在傢裡。
“我要發黴瞭”
英文怎麼說?
boredom will rot my brain
boredom /ˈbɔː.dəm/無聊
rot /rɒt/腐爛
無聊就像黴菌長在瞭我的頭上
例子
Let me out! Or boredom will rot my brain.
讓我出去!不然我都要發黴瞭。
今天的地道表達你學會瞭嗎?
我們下期見哦!~